Ou |
Vous pouvez trouver rapidement l'information que vous voulez en consultant nos articles d'aide.
Inscrivez seulement un mot-clé et cliquez sur le bouton Recherche
Chercher des articles d'aide, cherche uniquement de l'aide en ligne.
Trucs et astuces :
Exemples :
Nous voulons que tous puissent profiter Soccer Manager dans leur propre langue . En utilisant notre simple outil de traduction que vous pouvez aider à traduire le site dans votre propre langue et, ce faisant, ouvrir le monde de Soccer Manager à vos amis, famille et collègues de travail. Pour que nous puissions toucher le plus grand nombre de personnes, nous proposons désormais une communauté outil de traduction pour permettre à nos Soccer Manager membre
It is simple to register as a translator for your language. First access the community translation tool and select your native language, that you are fluent in. You will then be asked to fill in a questionnaire, answering the questions using good English. This is because we try to ensure that those who register will be able to accurately translate the English text into their native language. This helps to improve the translation system for genuine speakers of each language and ensures that the quality of the translation is to a good standard.
Le fonctionnement de base du système est comme suit:
L'outil de traduction se compose de six onglets :
Pour travailler efficacement dans la communauté de traduction du système, il doit y avoir les gens tant établissement des traductions qu'estimation des traductions existantes. Chaque texte original a été alloué une estimation 'd'importance' invisible par Soccer Manager. C'est la mesure de comment chaque texte est utilisé au jeu. Les listes dans l'instrument de traduction sont ordonnées pour que les textes importants soit traités en premiers. Pour cette raison nous suggérerons que dès qu'un certain nombre de traductions ont été fournis par d'autres traducteurs, il est plus favorable d'estimer les traductions existantes pour garantir que les textes les plus importants soit placés dans le jeu d'abord.
Chaque traduction commence avec une note de 5. Les traductions sont classées en votant "bien" ou "mauvais" à travers l'outil de traduction. Un vote "bon" augmente la côte de la traduction de un, et un vote "mauvais" descend la traduction de un. Quand une traduction est supérieure à une valeur prédéterminée (par exemple 7 mais qui peut varier suivant la langue), elle sera mise en utilisation dans le jeu. L'onglet "Attend votre évaluation" est utilisé pour noter les traductions existantes et contient toutes celles que vous n'avez pas encore notées. Les options de notation suivantes sont possibles :
De temps en temps, des traductions incorrectes seront mise en service dans le jeu. Par exemple, une traduction peut recevoir un nombre de votes "bon" car il s'agit d'une traduction littérale du texte original. Quand cette traduction est mise en service, vous pourrez réaliser que le texte est inexact quand il est vu dans son contexte. Cela peut arrive si le texte original a un double sens. Dans ce cas, SM ne peut retirer la traduction inexacte. C'est pourquoi le système de notation est utilisé.
Si vous voyez une traduction incorrecte, recherche de elle par l'étiquette de « recherche » de l'outil de traduction et votez la traduction en tant que « mauvais ». Fournissez une traduction correcte si aucun n'a été déjà fourni. Des traductions qui tombent au-dessous d'une estimation de préréglage seront périodiquement enlevées.
Vous pouvez discuter de la traduction dans le forum avec d'autres traducteurs, ou bien envoyer un message à un traducteur afin d'avoir plus de votes "BAD" pour la mauvaise traduction.
Très occaisionally, une situation peut survenir si une traduction du même texte d'origine est correct en un seul endroit du jeu et incorrectes dans un autre. Ce peut être le cas si le mot a un double sens. Dans ce cas, utilisez «Demande d'aide avec ce texte" sur l'outil de traduction, puis cocher la case "Cette chaîne est intraduisible». Dans la boîte de l'information supplémentaire, entrez le problème avec la traduction et les deux pages où les traductions correctes et incorrectes apparaissent. Nous allons ensuite modifier le texte sur l'une des pages de supprimer le conflit.
Dans certains cas, il ne serait pas possible de traduire un texte dans en contexte ou sans savoir où il apparait dans le jeu. Vous pourriez avoir à traduire le texte « Forward » et devez savoir s'il doit se traduire « Attaquant » ou « déplacement vers l'avant ». Utilisez le lien « Request help with this text » dans l'outil de traduction et cochez « I need further clarification on how this string is used ». Dans la boîte d'information additionnelle, saisissez toute information qui nous permettra de comprendre votre problème. Lorsque nous recevons une requête pour clarification, nous recherchons l'endroit dans le jeu ou ce texte apparait et ajoutons un commentaire sous le texte pour clarifier sa signification.
Lorsque vous écrivez une traduction, un compteur en bas à gauche du champ de saisie affiche le nombre de caractères restants. Nous devons imposer une limite à cela pour tenter de prévenir les problèmes d'affichage. Si vous n'avez plus de caractères, tout d'abord essayer de votre mieux pour abréger votre traduction à lui permettre de s'adapter. Si il n'est pas possible de monter une traduction compréhensible avec le nombre de caractères disponibles, utilisez «Demande d'aide avec ce texte» et «Cette chaîne est intraduisible» et saisissez la traduction que vous souhaitez utiliser et le nombre de caractères nécessaires dans le plus boîte d'information. Lorsque nous recevrons votre demande, nous vous augmenter le nombre de caractères disponibles. cinq Points de traduction pour la traduction de ce texte
Langue: Français
S'inscrire | Conditions d'utilisation | Réglement | Protection de la vie privée | Plan du site | Corporate | Contactez nous
© 2005-2024 Soccer Manager Ltd. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leur propriétaire respectif.